こっちむーーーいてっ

ドルオタ×アラサー=楽しい。

愛よ、僕を導いてゆけ(한글번역)

暇みつけて歌詞ハングル訳してみますた( ˘ω˘)

 

 

 

 

 가사번역/ハングル訳(韓国語訳)

 

 

Hey!Say!JUMP/헤이!세이!점프

4thAlbum<JUMPingCar>

 

 

*1

愛よ、僕を導いてゆけ

사랑아,날 데려가져

 

 君の心 覗き込めたら たったひとつ確かめてみたい

널맘 볼수있으면 단 하나만 확인하고싶어

君へ続く道のどこかに 僕はいるのかな

널향한 길속에 난 있을까

 

儚い夢に願いをかけて 眠るだけの恋が終わり

덧없는 꿈에 소원을 걸어 잠자기만하던 사랑이 맡여

赤く揺らめく炎のような愛が 僕の目を醒ます

새빨간 불꽃같은 사랑기 날 눈을 깨여


君のかじかむ手を 温められるのが僕じゃなくても

얼어 붙은 널 손을 따뜻이 해줄것이 나 아니더라도
僕の未来照らす人は この世界で君だけだよ

내 미래를 빛어주는건 이 세상에서 너뿐인거야

 

もし100万回君に「アイシテル」を届けても

혹 100만번 네게[사랑해]를 전에도
ついに君が僕に「YES」をくれなくても

마침네 니가 나에게[YES]를 안주어도

また100万回君に「アイシテル」を届けにゆこう

또 100만번 네게[사랑해]를 전해가자
愛よ、僕を導いてゆけ

사랑아,날 데려가져


 

伏目がちな笑顔の後で 急に君は大人びてしまう

고개 숙여 미소 짓은후 문득 넌 어른 티가 나여

それは鋭いナイフのように 僕の胸を裂いてく

그건 예리한 칼처럼  내 가슴이 찟어진다


言葉選ぶほどに 掛け違えたボタンのように逸れてく

말 선택할수록  잘못 잠근 단추처럼 비뚤어져

愛されたいわけじゃない 君の全てを愛していたい

사랑받는게 아니라 널 전부를 사랑하고싶어


もし100万回君に「アイシテル」を届けたら

혹 100만번 네게[사랑해]를 전에도

ちぐはぐな二人の距離も変わるのかな

부조리한 우리 거리도 달라질까

あと100万回君に「アイシテル」を届けてみたい

나머지100만번 네게 [사랑해]를 전하고싶어

君が、愛に振り向く日まで

니가,사랑에 돌아볼 그 날까지 

 

You and I 妄想じゃなくて

You and I 망상아냐
Realize 触れてみたいよ 身体じゃなくてその心

Realize 건드리고 싶어 몸이 아니라 그 마음속

衝動みたいな感情を制御 出来ずに持て余して

층동적인 감정을 참아네지못해 주체하지 못해
目に見えない翼になる 境界線越えてゆける
안보이는 날개가 되여 경계선 넘어 갈거야

 

 

もし100万回君に「アイシテル」を届けても

혹 100만번 네게[사랑해]를 전에도
ついに君が僕に「YES」をくれなくても

마침네 니가 나에게[YES]를 안주어도

また100万回君に「アイシテル」を届けにゆこう

또 100만번 네게[사랑해]를 전해가자

君が、愛に振り向く日まで

니가,사랑에 돌아볼 그 날까지 

愛よ、僕を導いてゆけ

사랑아,날 데려가져

 

 

 

※あくまで直訳です。そこから意味を汲み取って見て下さい。

    직역이니 의미가 다를수 있어요.

    색갈은노래할  멘버의 Color로 나누었어요.

*1:この歌、5本の指に入るほど好き。

カウコンでしてくれなかったのずっと恨む(重)